Affichage des articles dont le libellé est Monade. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Monade. Afficher tous les articles

dimanche 23 juin 2024

Gnostic Pointing-Out Instructions on Pure Light

Imperial Passport, Universal Seal "mahāmudrā"

The Secret Book of John/The Apocryphon of John  (BG, 2 ; NH III, 1) is an early Christian (Gnostic) dialogue between Jesus and his “favorite disciple” John. John’s vision of Jesus will introduce John into the knowledge needed to escape the limitations of the material world and to reunite with the higher realm from which he came. That is, the most essential and pure part of “John”, his part of the divine, his soul or higher Self we could say.

Jesus appears as a young man and an old man “in whom Light was present”). Jesus says to John:
I am with you (plural) always.
I am the Father
The Mother
The Son
I am the incorruptible
Purity
[1].”
Jesus then goes on to introduce John into the knowledge (gnosis) of the origination of all things, and explains the “Monade” or “the One”, “that rules all” and over which “nothing has authority”, a “monarchy” (BB).
It is uncontaminated
Pure light no eye can bear to look within.
The One is the Invisible Spirit [Esprit].
It is not right to think of it as a God or as like God.
It is more than just God.
Nothing is above it.
Nothing rules it.
Since everything exists within it
It does not exist within anything.
Since it is not dependent on anything
It is eternal.

It is absolutely complete and so needs nothing.
It is utterly perfect
Light
.”
The authors of the Secret Book of John were early Christians (Gnostics), with Sethian elements, and who identified with “the immovable race and the seed of Seth[2]”. They believed in what could be called a soul and in the survival of a soul after death. The “souls” can be "given over to the powers created by the rulers (archons), bound in chains, and cast into prison again". Until the liberating spiritual knowledge (gnosis) is found. The archons try to trap the divine spark within humans and keep them from gnosis.

The One, the Monad, the Invisible Spirit, “the Light” is “more than God”. God” is a lower reality of “the Light”. Our own created or emanated “reality” is a lower and impure, “contaminated reality”, including causality and all the natural laws. Everything is like sealed by the One, carrying the Seal of the One. When a divine spark leaves its temporal lower prison at the moment of death, it can be reunited with higher realms (the Kingdom, the Monarchy,...), nearer to the One, and the Light. Jesus tells John how this is possible and gives him the required gnosis. (25,3-14)
The One is without boundaries
Nothing exists outside of it to border it
The One cannot be investigated
Nothing exists apart from it to investigate it
The One cannot be measured
Nothing exists external to it to measure it

The One cannot be seen
For no one can envision it
The One is eternal
For it exists forever
The One is inconceivable
For no one can comprehend it
The One is indescribable
For no one can put any words to it.

The One is infinite light
Purity
Holiness
Stainless, (23,15-24,9)

The One is incomprehensible
Perfectly free from corruption.
Not “perfect”
Not “blessed”
Not “divine”
But superior to such concepts.
Neither physical nor unphysical
Neither immense nor infinitesimal
It is impossible to specify in quantity or quality
For it is beyond knowledge.

The One is not a being among other beings
It is vastly superior
But it is not “superior.”

It is outside of realms of being and time
For whatever is within realms of being was created
And whatever is within time had time allotted to it
The One receives nothing from anything.
It simply apprehends itself in its own perfect light
” (24,9-25,9)
In the fullness (“plénitude”) of its Light, the Invisible Spirit apprehends itself. Its Light produces more Light ("saṃbhogakāya"). All its respective qualities produce images of its qualities: life, blessedness, knowledge, goodness, mercy, generosity. (25,9-22)
[The Invisible Spirit] is conscious of his image everywhere around him,
Perceiving his image in this spring of Spirit
Pouring forth from himself.
He is enamored of the image he sees in the light-water [s. amṛta, t. bdud rtsi]
The spring of pure light-water enveloping him.

His self-aware thought (g. ennoia) came into being.
Appearing to him in the effulgence of his light.
She stood before him
.” (26,15-27,10)
She, the Mother, the Fathersself-aware thought (g. ennoia)”, stood before him, “in the effulgence of his light” through Providence (g. pronoia), Barbelo, the Virgin Spirit, the perfect power, the initial power [s. śaktī, t. nus pa] and “she is from His image in His light” (g. protennoia). (27,10-19)
She is the universal womb
She is before everything
She is:
Mother-Father
First Man
Holy Spirit

Thrice Male
Thrice Powerful
Thrice Named

Androgynous eternal realm
First to arise among the invisible realms
.” (27,19-28,4)
Barbelo becomes the androgynous Primordial Man, to whom five gifts/qualities by the Invisible Spirit, such as Eternal Life, are associated. Five eons (s. kalpa) of the father taking form in Barbelo the Image of the Invisible. Barbelo turns to the Pure Light (of the Father), looks into it and gives birth to a spark of Light (29,19-30,9).

The universal womb of the pure invisible realms. Image of the Invisible Spirit endowed with all its qualities. The “Father”, the One, liked his own Image, the “Mother”. In the translation of Stevan Davies “The Father looked into Barbelo [into the pure light surrounding the Invisible Spirit]” and “Barbelo conceived and bore a spark of light”. In the French translation of Bernard Barc (La Pléiade, p. 225), it is “Barbelo who looks intensely towards the pure light”, the Father, and “bore a spark of light[3] 28,5-29,18). A spark of light...
Who had blessedness similar to, but not equal to, her blessedness,
Who was the only child of that mother–father
The only offspring ["Monogenes"],
The only begotten child of the pure light, the Father.

The Invisible Virgin Spirit celebrated the light that had been produced
Coming forth from the first power who is
The Providence
Barbelo
” (29,19-30,9)
The Father anoints the Only Child, and the Child “glorifies” the Father and the Mother, thus recognizing their authority over him (30,9-31,4). The Child is invested with qualities and intellect (g. nous), and obtains a mission through the Word and the“Will” of the Father/Invisible Spirit, the Source of Light (31,12-32,3). He is the Christ, the divine Autogenes, who created everything through the Word.

The pure emanations/creations of eons (s. kalpa) start, and the Perfect true Man, Adamas, the (Autogenes) “proceeds” from the divine Autogenes, the Christ, as his image, in the first perfect eon (s. kalpa), with the first of the four “Lights” (“luminaires”), the first angel, Harmozel (“Armozel”) of “the realm of the Light”. We are still at the level of pure creation (s. śuddha, t. dag pa). The fourth “Light” is Eleleth, with whom stand Perfection, Peace and Wisdom (Sophia) (33,5-34,18). The Perfect true Man, Adamas, “glorifies” and blesses the Invisible Spirit. Adamas’ son Seth was appointed over the second realm with the second Light Oriel, and “the seed of Seth” over the the third realm, containing “the souls of saints”.
In the fourth realm were placed the souls of those ignorant of the fullness [“plénitude”]
Those who did not repent at once
But who, after some time, eventually repented,
They are with the fourth Light Eleleth
.”
This would be the realm with Sophia and the universal disaster of creation that followed… They all “glorified” the Invisible Spirit (35,20-36,15), the Source of Light. This early Gnostic Sethian Christian text bears multiple influences (Egyptian, Judaic, Hellenist, Platonist, …), but the Pure Light, beyond God, is central, and runs through everything like a lifeline, like the sole truly real thing. Recognizing and knowing it is salvation. Those who recognize, but “don’t repent at once”, will do so after some time, but their multi-existential career won’t be a picnic. One expects that “the souls of saints” in the third realm, are those that recognized the Light at once, repented at once and “glorified” the Invisible Spirit at once.

It seems to me that the concept of “Pure Light” (“Sheer Luminosity” t. gsal ba tsam s. prakāśamātra), in esoteric Buddhism, Tibetan Buddhism in particular, and their associated doctrines and practices bear similarities with these Gnostic doctrines. Why is deity practice necessary in Buddhism, that sometimes claims to be atheistic, non-theistic or at least “nāstika”? Why is the Luminous Self or Buddha-essence (s. buddhadhātu) the truly real element? It survives death, and for those who are lucky it will recognize “the natural clear light” and be reunited with it, thus "gain[ing] the accomplishment of the Great Seal
The teacher previously stated: what is called co-emergent union is an extremely profound special instruction that Atiśa bestowed upon Gönpawa, to the effect that the co-emergent mind itself is the dharmakāya and co-emergent appearance is the light of the dharmakāya[4].” (James B. Apple, Great Seal Bestowed upon Gönpawa (Jo bo rjes dgon pa ba la gnang ba’i phyag chen)
Mahamudra in Tibetan is chak-gya chenpo--chak-gya meaning mudra or symbol and chenpo meaning great. A mudra is a symbol of a characteristic, like the seal of a powerful king, for example. When a powerful king makes a rule and puts his seal on the rule, everyone is subject to follow that rule; no one can escape the rule, because the king has put his seal on it. Similarly, no sentient being is beyond Dharmata, or the nature of mind; all sentient beings are subject to it. Therefore, it is like the seal of a great king in that sentient beings cannot escape from the nature of mind, Dharmata.

What I'm really trying to convey here with this example is that not only all beings but all phenomena are within the scope of clarity, emptiness, and luminosity, not beyond them. So, having explained the idea of "mudra," why is there then the word "maha," meaning "great"? In general language, the word implies that a person or thing is greater than someone or something else that is inferior. Similarly, this very nature of the mind being supreme, being the highest or ultimate, it is hence called the "mahamudra" or "great symbol."
(from a traditional explanation given by Dzogchen Ponlop Rinpoche)[5]
***

[1] Online Translation Stevan Davies merely for practical reasons. I also follow the French translation by Bernard Barc (BB), La Pléiade, pp. 219-222, that seems more complete and precise.

A similar statement, except the triple reference to Father, Mother and Son, was also made by Śavaripa when he appeared to Maitrīpa/Advayavarja in Tibetan hagiographies.

[2] Dr. M. David Litwa, Secret Book of John: A Christian Text Youtube, 15:46).,

[3] "Barbélô regarda intensément vers la lumière pure. Elle entoura celle-ci (et) enfanta une étincelle de lumière qui ressemble à la lumière bienheureuse, mais qui ne lui était pas égale en grandeur.
« C’est le Monogène manifesté par le Père, le Dieu autogène, le Fils premier engendré de tous ceux (qui appartiennent) au Père, la lumière pure.” 

[4] "slob dpon pa’i zhal snga nas/ lhan cig skyes sbyor bya ba jo bos dgon pa ba la gnang ba’i gdam ngag shin tu zab pa yin gsungs/ de yang sems nyid lhan cig skyes pa chos kyi sku dang/ snang ba lhan cig skyes pa chos kyi sku’i ’od gnyis po de/"

[5] Also see Paul Demiéville, Entretiens de Lin-tsi, p. 51-52

"Il y eut alors un moine qui demanda : “Qu'est-ce que supprimer l'homme sans supprimer l'objet ?”
Le maître dit :
a. “La chaleur du soleil fait naître sur le sol tapis de brocart ; Les cheveux pendants de l'enfant sont blancs comme fils de soie.””

“Le moine : “Qu'est-ce que supprimer l'objet sans supprimer l'homme ?”
Le maître :
b. “Les ordres du roi sont en vigueur dans l'univers entier ; Pour le général aux frontières, point de fumée ni de poussière.”

Le moine : “Qu'est-ce que supprimer à la fois l'homme et l'objet ?”
Le maître :
c. “Les préfectures de Ping et de Fen sont coupées de toutes nouvelles ; Elles restent à part, isolées dans leur coin.

Le moine : “Qu'est-ce que ne supprimer ni l'homme ni l'objet ?”
Le maître :
d. « Le roi monte sur son palais fait de matières précieuses; Dans la campagne les vieillards se livrent aux chansons
.”

lundi 26 février 2024

Création pure et impure, lumière divine et humaine

Urizen, le démiurge de William Blake (British Museum)

Lire les textes “gnostiques” et lire sur les “gnostiques” me fascine, car rien ne semble encore figé à Alexandrie. La pensée est encore vivante car traversée par différents apports mythologiques, culturels, religieux, philosophiques, même si le fond de l’air est théiste avec un Dieu et une création/émanation, les forces des Lumières et les forces de l’Obscurité. Le coeur du problème est la Nature de ce Dieu, à la fois Source et Destination. Comment préserver sa transcendance tout en permettant son immanence ? Comment faire pour qu’il soit à la fois inaccessible et accessible ? L’idée d’intermédiaires et de sas spatiaux et temporels semble alors évidente. Cela est très clair dans le groupe des Séthiens, et notamment dans les versions brève et longue de leur écrit L’Apocryphon de Jean/Le Livre des secrets de Jean (BG ; NH III, traduction française de Bernard Barc), qui reflète la révélation faite par un enfant/vieillard de lumière à Jean. L’enfant/vieillard est avec Jean en tout temps. Il est à la fois le Père, la Mère et le Fils. Il est éternel, sans souillure et sans mélange. Il apparaît à Jean pour lui révéler la génération inébranlable de l’Homme parfait.

Ce texte adressé aux hommes imparfaits, mais idéalement en voie de perfection, est à toute évidence une création littéraire, où des prêtres et des philosophes moyen-platoniciens ont eu la main. Leur présence se ressent dans le vocabulaire choisi, et dans les actes divins qui sont comme des rites. Le texte parle un langage et utilise des images que les homme imparfaits et leur monde puissent reconnaître et comprendre aisément. “Ce qui est en haut est comme ce qui est en bas” en quelque sorte. En haut le monde intelligible (manifestation pure), et en bas le monde sensible (manifestation impure) ; le reflet impur, où le pur est inaccessible à cause des déformations causées par les passions, etc.

Pour ce qui est de la part transcendante du modèle intelligible, elle est appelée Monade, l’Esprit invisible et inconnaissable, à part par Lui-même. Cette connaissance directe et non-déformée (pure) est l’Esprit se pensant (tib. dgongs pa) en Lumière. Cette Pensée est une Puissance, et de cette Puissance (Barbélô) procéderont tous les éons (s. kalpa) temporels, où seront engendrés les générations. Barbélô est la Puissance suprême tournée vers l’Un, la Monade, constituant comme un cercle fermé “masculin” avec la Monade.

Étant tourné vers la Monade, l’Un, la Puissance suprême “manifeste la masculinité du Père en cinq éons ; tournée vers le multiple, la Puissance suprême manifeste sa féminité dans cinq autres éons, se constituant ainsi elle-même comme l’Homme primordial androgyne, Mère-Père (BG 26,15-29,18)[1]” Dans ce premier “cercle fermé”, il y a donc le Père, la Mère-Père androgyne (tournée vers l’Un) et le Fils primordial androgyne (tournée vers le multiple). Quand la Mère-Père androgyne (Barbélô) est tournée vers l’Un, le Père, elle manifeste la masculinité du Père, et quand elle se tourne vers le multiple, elle est le Fils primordial androgyne, et manifeste sa propre féminiité dans cinq autres éons.

De cette façon, la “féminité” est présente en puissance dans la Monade/l’Un quand celui-ci se pense lui-même, dans un cercle fermé, et c’est sa Pensée, la Mère-Père androgyne (Barbélô), qui en se tournant vers le multiple, exprime sa féminité. Tout est parfait quand l’Un fait face à sa Pénsée en cercle fermé, mais l’Un est en quelque sorte désolidarisé de sa Pensée, quand celle-ci se tourne vers le multiple et manifeste sa féminité créatrice. C’est un premier intermédiaire et un premier sas. Cela ne suffit pas pour désolidariser tout à fait l’Un.

Même si le Fils primordial androgyne est en essence la Mère-Père androgyne (Barbélô), tournée vers le multiple, il est comme un nouvel intermédiaire. Puisque ce Fils a été “conçu dans la pensée de l’Esprit et dans le silence (BG 31,10-11)", et engendré par la Mère-Père androgyne, il est inférieur à Elle, et doit être “perfectionné” par des “dons”, Bonté et Intellect. Il reçoit en outre de l’Esprit (Monade, Père) “le soin de ‘créer toutes choses par sa parole’ Logos ? C’est donc le Fils primordial androgyne qui, tourné vers le multiple, procède à la création “par sa parole”. Nous sommes toujours dans le modèle intelligible d’une création pure et éternelle (“constitué de façon parfaite et définitive”). Les "dons" que l'Esprit transmit au Fils primordial androgyne, serviront sans doute d'antécédent aux transmissions par les prêtres aux candidats du salut dans le cadre de baptêmes, ablutions, initiations, mystères, consécrations, sacrements, etc. 

Ce monde intelligible “prend la forme d’un Homme parfait véritable”, Adamas, qui est l’image de l’Homme primordial, “détenteur d’une connaissance parfaite, capable d’exprimer par la parole cette triade qui n’était jusqu’ici que pensée (BG 34,19-35, 20)”. Le mot Adamas en grec, signifie “diamant”
ἀδάμας / adámas, « inébranlable, incassable », de adamastos : inflexible, inébranlable, qui a donné l'adjectif adamantin, l'ancien nom du diamant adamant et également la désignation adamantane, hydrocarbure tricyclique de formule C10H16)”. (wikipédia Diamant)
Ce monde intelligible avec ces douze éons et ces quatre lumières, prenant la forme d’Adamas, est la création parfaite telle qu’elle avait été prévue. La continuation de la création dans le monde sensible est plus complexe. Cela était-il prévu aussi, ou un accident ? Les opinions et les croyances à ce sujet divergent. Est-ce une façon de Dieu pour connaître encore davantage sa Pensée, cette fois-ci concrétisée au niveau sensible ? Est-ce que les humains sont des sortes de cobayes dans un laboratoire sensible ? Est-ce un accident maîtrisé, voire souhaité et nécessaire ? S’il y a accident, il serait imputable à une féminité trop poussée (Sophia et l’archonte Yaldabaôth), poussant trop loin la création dans le sensible, dans la matière[2]. Quoiqu’il en soit, cette création-là dans le sensible est imparfaite, et les humains descendants d’Adam (qui n’est pas Adamas) sont imparfaits, et doivent être perfectionnés, sauvés pour réintégrer la création adamantine pure d’Adamas.

Leur imperfection les empêche de voir cette création pure, cette Réalité pure et réelle. La création pure envoie des sauveurs “détenteur[s] d’une connaissance parfaite, capable d’exprimer par la parole cette triade”, qui montrent la voie à suivre pour réintégrer la création adamantine pure. Dans cette voie “adamantine”, les humains sont purifiés, initiés, oints et perfectionnés par des prêtres, pour qu’ils réintègrent la création pure. Débarrassés de toutes leurs tares, purifiées et grâce à la connaissance parfaite, la gnose, les écailles leur tomberont des yeux, et ils apercevront de nouveau la Réalité, telle qu’elle est réellement.
Dans le Vajrayāna [véhicule adamantin], on conçoit donc deux registres de perception de la réalité relative : la réalité relative impure, conditionnée par les forces opérantes, biaisée par les obscurcissements de la connaissance et des passions, et perçue par les êtres ordinaires piégés dans le cycle des existences; et la réalité relative pure, c'est-à-dire la manifestation incomposée et inconditionnée des précédents phénomènes, sous la forme des déités vides et lumineuses. Cette dernière est l'expression formelle de la vacuité ou réalité absolue.

Toute l'efficience de la pratique repose sur le fait qu'elle n'est que le rétablissement de la perception pure de la réalité relative : l'exercice répété de la visualisation, associé à la récitation des mantra, l'énergie sonore de la Réalité, purifie et transforme peu à peu la perception ordinaire qui finit par s'effondrer ou se déchirer comme un rideau usagé pour faire place à la vision pure. L'union indivisible de la vacuité et de la clarté se manifeste alors pleinement comme les formes pures du tathāgatagarbha enfin actualisé
.” (P. Cornu, Livre des Morts Tibétains, p. 180-181)
C'est au XIVème siècle, avec la Révélation de Karma Lingpa (1326–1386), qu'apparaît un sixième Bardo de "la réalité relative pure" (t. chos nyid bar do), qui introduit une deuxième réalité "relative" divine et donc supérieure car réellement susceptible d'apporter "le salut" dans le bouddhisme des Anciens, et qui ouvre la perspective aux prêtres d'élargir leur offre de services post-mortem. Cela fera une troisième vérité "religieuse", en plus de la vérité ultime et la vérité relative "ordinaire". Celle-ci permettrait un salut "Réel" contrairement au "repos inférieur" de "l'Intellect-foi" (voir ci-dessous).

Dans l’ogdoade, à la huitième terre, au-dessus de la sphère des sept planètes du sensible, l’homme perfectionné, en s’approchant du plérôme et de la Pensée de Dieu, verra enfin “les déités vides et lumineuses” du monde intelligible.
Puisque l'Homme parfait véritable a conçu le modèle de l'humanité en trois générations (BG 35,20-36,15), l'histoire humaine doit s'organiser ainsi. L'initiative en est prise par l'Archonte qui crée une femme psychique et matérielle à la ressemblance d'Épinoia, pensant ainsi attirer cette dernière (c'est-à-dire l'Esprit) dans sa créature. La tentative est évidemment vouée à l'échec mais a pour conséquence de faire passer une part de la puissance de l'Archonte, c'est à-dire de l'âme, dans la femme psychique (BG 59,6-19). Dès lors l'âme, cette puissance de la Mere confisquée par l'Archonte, se trouve divisée entre Adam et la femme psychique, tandis qu'Épinola détient l'esprit. L'humanité naîtra, en conséquence, d'un double mariage d'Adam. S'unissant d'abord à la femme psychique et matérielle, il donne naissance à une lignée de “psychiques” tiraillés entre l'esprit et la matière (BG 63,2-9) et placés sous le contrôle de deux archontes, Yaoué-Caïn et Eloïm-Abel (BG 62,3-63,1; 63,10 12). S'unissant ensuite à Épinoia, la femme spirituelle, Adam donne naissance à Seth et à la lignée des “spirituels” (BG 63,12-16). Toutes ces âmes ont pour vocation de reconstituer le monde intelligible mais par des voies spécifiques que l'auteur décrit en clair dans un petit traité des fins dernières (BG 64,14-71,2). Tandis que certains descendants de Seth accèdent directement à la connaissance (BG 72,12-73,18), d'autres choisissent de se laisser enfermer dans le monde archontique pour venir en aide aux âmes des psychiques qui s'y trouvent enfermées (BG 73,17-75,13). Telle est la situation actuelle.” (EG, Pléiade p. 210)
Sophia, la mère de Yaldabaôth, le créateur du monde sensible, était le douzième éon pur du Fils primordial androgyne/Barbélô. Agissant seule sans l’accord des cinq éons mâles du Père, il y a eu une rupture de son état androgyne Mère-Père, et elle devient uniquement Mère. “Une partie d'elle-même nommée Sophia se projette hors de l'intelligible”, dans le sensible, l'autre partie, nommée “Epinoia de la lumière” demeure dans l’intelligible. L’union de la Sophia “sensible” et d’Adam donne naissance à la lignée des “psychiques” (empêtrés dans le sensible), Caïn et Abel. L’union d’Epinoia et d’Adam, donne naissance à la lignée des “spirituels” de Seth (ayant préservé le lien avec l’intelligible). La part “spirituelle” semble liée aux cinq éons mâles du Père, et sans doute à "la part mâle de l'âme" sur laquelle je reviendrai une autre fois. 

Tous les humains, descendants de Sophia/Epinoia ont une parcelle de Lumière et donc une possibilité de remontée vers l’intelligible, mais se divisent en trois races/familles ou “filiations spirituelles” (g. genea s. gotra, kula t. rigs). Ce qui est très remarquable chez les Sethiens, c’est “que certains descendants de Seth accèdent directement à la connaissance” tandis que “d'autres choisissent de se laisser enfermer dans le monde archontique pour venir en aide aux âmes des psychiques qui s'y trouvent enfermées”. Des bodhisattvas pourrait-on dire.

Dans d’autres groupes de chrétiens (“gnostiques”), comme ceux à l’origine de La Sagesse de Jésus-Christ (NH III,4 ; BG 3, traduction en ligne de Catherine Barry), il y a trois “filiations spirituelles”, avec des noms différents. Dans un article de 1994[3], Catherine Barry écrit :
Dans le premier récit (VII, 23, 9-24, 29a), l'origine de l'humanité est décrite en trois épisodes, où Roberge a reconnu trois natures, ou races, d'êtres humains. Il y a d'abord les «psychiques», qui tirent leur «racine» d'un principe démiurgique mâle, «l'Obscur». Ils sont dotés d'un corps et d'une âme matériels dont la formation est attribuable au coït de puissances cosmiques mâles et femelles. Puis viennent ceux qui détiennent, en sus de leur corps et de leur âme matériels, une parcelle d'intellect, parce qu'ils ont leur racine dans « l'Intellect-Foi ». Ceux-là sont dits « noétiques». Enfin, la troisième race se révèle la plus parfaite, puisqu'elle possède, en plus du corps, de l'âme, et de la parcelle d'intellect, le don d'une pensée héritée de « l'Étonnement de l'Esprit ». Leur racine à eux est l'Esprit inengendré, et ils sont appelés les « pneumatiques ». Les trois principes d'où les trois races tirent chacune leur existence sont également mentionnés dans un deuxième récit anthropogonique (27, 34b-28, 4a), qui raconte le repeuplement suivant le déluge.”

“ La race issue de la racine de lumière s'y trouve promise à une remontée vers sa racine — donc au salut parfait —, et celle qui vient de l'Intellect-foi à un repos inférieur, précisément dans le lieu que les pneumatiques auront quitté lors de leur remontée. Quant à la race dite psychique, celle-là se verra dissoute dans la matière, c'est-à-dire dans «l'Obscur», exclue par conséquent de toute forme de repos
.[4]
Seuls les “pneumatiques” remontent vers leur racine de lumière, les “noétiques” trouvent un repos inférieur, tout comme - selon le mahāyāna - celui des auditeurs bouddhistes du “petit véhicule” aspirant à un nirvāṇa “stérile”, et les “psychiques” restent captifs dans “la matière”, tels des “icchantika”, déclarés hors-la-loi par les bouddhistes, et sont condamnés à continuer la métempsychose ou de se perdre dans le puits de l'Oubli. En effet, plusieurs groupes de chrétiens à Alexandrie croyaient à la métempsychose.

Le bouddhisme dans ses formes ésotériques du mahāyāna et du vajrayāna (véhicule adamantin) partage mutatis mutandis de nombreuses croyances, l’amour des mystères, des théories cosmogoniques, théogoniques, anthropogoniques et généalogiques avec les premiers chrétiens de l’orient, dans de nombreuses variations, y compris “internes”. Sans aller jusqu'à dire que les uns ont influencé les autres, cela est certainement dû à une “mondialisation” spirituelle dans le monde helléniste, au moment même d’une mondialisation commerciale en croissance et d’une succession de volontés d’impérialisme.

Ces éléments religieux (Lumière divine) le bouddhisme les partage avec d’autres religions, mais le bouddhisme a une part singulière qui lui est propre et qui aspire davantage à une lumière humaine.

Voir aussi 
Les trois corps éclipsés par les trois états intermédiaires   
Le bodhisattvayāna
***


[1] Ecrits gnostiques, Pléiade, p. 208

[2]L'eon responsable est nommé Sophia, dernier des douze éons du Fils. C'est elle qui, se projetant hors du modèle intelligible, donne naissance à un Fils imparfait, l'Archonte Yaldabaôth, créateur du monde sensible. Sophia n'est en fait qu'une manifestation de Bar- bélő, la (ou le) Mère Père, Puissance parfaite tournée vers l'un par sa masculinité et vers le multiple par sa féminité. Après avoir manifesté parfaitement sa masculinité dans l'Homme parfait véritable, Barbélő poursuit cette marche vers le multiple qu'implique sa fémi- nité. Elle agit donc sans l'accord des éons mâles, mais conformément au modèle intelligible de sa propre féminité. Cette fonction maternelle qui la pousse à enfanter provoque chez elle une double rupture: de Mère-Père qu'elle était, elle devient Mère et tandis qu'une partie d'elle-même nommée Sophia se projette hors de l'intelligible, l'autre, nommée Epinoia de la lumière, y demeure (BG 36,16-37,18). L'Archonte Yaldabaôth, fruit de l'impétuosité de Sophia, ne connaît du monde intelligible que l'image reflétée par sa mère. Dérobant à celle-ci une part de sa puissance, il s'empare de cette image partielle de l'intelligible et l'érige en modèle absolu. Il se crée une cour archontique qui n'est qu'une pâle imitation des éons du Fils (BG 37,18-44,9). De plus, comme il est ignorant de la masculinité des éons célestes, il se présente à ses archontes comme unique (BG 42,10-43,5), provoquant ainsi par son blasphème le «repentir » de sa mère qui décide de lui reprendre cette part de puissance dont il a fait mauvais usage (BG 44.9-47,13).

La reconquête puissance est décrite dans le troisième volet. L'instrument de cette reconquête est l'homme; c'est lui qui est chargé de reconstituer la plénitude symbolisée par l'Homme parfait véritable qui a été détruite par la sortie de Sophia
.” EG, Pléiade, p. 209

[3] Catherine Barry, Les textes de Nag Hammadi et le problème de leur classification. Chronique dun colloque, Laval théologique et philosophique, 1994

[4] Laval théologique et philosophique, Volume 50, numéro 2, juin 1994, Les textes de Nag Hammadi et le problème de leur classification. Chronique d’un colloque, Catherine Barry.